In Mexico, as early as the 16th century – ?, a measure of length, a palm.
According to Molina (1571): “una pulgarada, para medir” (a small unit of length, for measuring). Molina lists the word under cemmapilli. The Spanish orthography did not have a character for the Nahuatl glottal stop, which the Spanish had difficulty hearing anyway. Modern scholars have added the “h” to represent the glottal stop.
Sorry. No information on contributors is available for this page.
Copyright © 2002 Sizes, Inc. All rights reserved.
Last revised: 12 September 2002.